domingo, 29 de junio de 2014

the beginning



















That first night of winter
the rabbit froze to stone
in its cage. Through the netting
the stars’ netting is visible.
The cold slowly penetrates
the body, whose darkness
can do nothing against
this light. The cat sees
with his two glowing
souls of metal, and goes
on his way. Crouched
around its heart the rabbit dies.
The morning was great and empty
as a beginning.

Gösta Ågren

martes, 24 de junio de 2014

*























I saw in the distance a harbor approaching, a harbor walking arm in arm with the sea, and upon the sea great catastrophes of ships, constellations of storm and fright. Distances. How much then I knew that distance was always our greatest enemy; distance was always the obstacle that could not be overcome. Steam trains bring us closer. Airplanes. Elevators. Rockets. But how can we be beside the one we love on that particular day when it would suddenly, inexplicably, mean the most? For small distances, a street, a room, the lenght of an arm, these divide like a sword. They are the worst, the most devilish, the most puzzling. 

Jesse Ball

jueves, 19 de junio de 2014

un ami dort




















Tus manos por las sábanas eran mis hojas muertas. Mi otoño era un amor por tu verano.
El viento del recuerdo resonaba en las puertas de lugares que nunca visitáramos.

Permití la mentira de tu sueño egoísta allá donde tus pasos borra el sueño. Crees estar donde estás.
Qué triste nos resulta estar donde no estamos, así siempre.


Tu vivías hundido dentro de otro tú mismo, abstraído a tal punto de tu cuerpo que eras como de piedra.
Duro para el que ama es tener un retrato solamente.


Inmóvil, desvelado, yo visitaba estancias a las que nunca ya retornaremos.
Corría como un loco sin remover los miembros: el mentón apoyado sobre el puño.


Y, cuando regresaba de esa carrera inerte, te encontraba aburrido, con los ojos cerrados,
con tu aliento y con tu enorme mano abiertos, y tu boca rebosante de noche...


Jean Cocteau